dsu_paulsign:ta_mind | 平静 2012-11-11 10:25 |
|---|
dsu_paulsign:classn_01: 9 dsu_paulsign:classn_02 [LV.3]偶尔看看II
|
【可以听的每日灵修】
几年前,我问一个即将结婚的年轻男子说:「你怎么知道你爱她?」这是个严肃的问题,为要帮助他检视自己结婚的真正动机。他思考片刻后说:「我知道我爱她,因为我想用我的余生让她快乐。」
接着,我们一起讨论这句话的意思,同时探讨不考虑自己的益处,不断寻求对方的好处,所需付出的代价。的确,真爱包涵了许多的牺牲。
这想法与圣经的真理是一致的。在圣经中,希腊文用不同的字来表达「爱」,当中最高层次的是「agape」,意思是舍己的爱。天父藉着基督对我们彰显的爱,就是舍己的爱。保罗说:「惟有基督在我们还作罪人的时候为我们死,上帝的爱就在此向我们显明了」(罗马书5章8节)。他视我们为至宝。
如果牺牲能衡量爱的程度,那么世上没有比耶稣这份礼物更珍贵了。「上帝爱世人,甚至将他的独生子赐给他们」(约翰福音3章16节)。
奇异的爱,
怎能如此?
我主我神,
竟为我死!Wesley
你愿意牺牲多少,你的爱就有多深。
读经:罗马书5章1-8节
5:1 我们既因信称义,就藉着我们的主耶稣基督得与 神相和。
5:2 我们又藉着他,因信得进入现在所站的这恩典中,并且欢欢喜喜盼望神的荣耀。
5:3 不但如此,就是在患难中也是欢欢喜喜的。因为知道患难生忍耐,
5:4 忍耐生老练,老练生盼望;
5:5 盼望不至于羞耻。因为所赐给我们的圣灵将 神的爱浇灌在我们心里。
5:6 因我们还软弱的时候,基督就按所定的日期为罪人死。
5:7 为义人死,是少有的;为仁人死,或者有敢作的;
5:8 惟有基督在我们还作罪人的时候为我们死, 神的爱就在此向我们显明了。
金句:惟有基督在我们还作罪人的时候为我们死,上帝的爱就在此向我们显明了。 —罗马书5章8节
全年读经:耶利米书22-23章 提多书1章
雅米(《灵命日粮》出版者旗下青年事工网站):http://ya-mi.org
节目分享音频为良友电台(www.liangyou.net )灵命日粮节目
http://liangyou.nissigz.com:18100/bv/bv141031.mp3
灵修版圣经在线阅读地址:http://study.sztq.org/bible/lingxiu/ |
|