本帖最后由 cindy 于 2011-4-13 16:17 编辑
和散那
英译:Hosanna
词性:感叹词 int.
词典解释:和散那!(赞美神的话)
———————————————————————————————————————— (圣经原文出处) 新约 《马太福音》 二十一章
1耶稣和门徒将近耶路撒冷,到了伯法其,在橄榄山那里,
2耶稣就打发两个门徒,对他们说:“你们往对面村子里去,必看见一匹驴拴在那里,还有驴驹同在一处。你们解开,牵到我这里来。
3若有人对你们说什么,你们就说:‘主要用它。’那人必立时让你们牵来。”
4这事成就,是要应验先知的话,说:
5“要对锡安的居民(注:原文作“女子”)说:‘看哪,你的王来到你这里,是温柔的,又骑着驴,就是骑着驴驹子。’”
6门徒就照耶稣所吩咐的去行,
7牵了驴和驴驹来,把自己的衣服搭在上面,耶稣就骑上。
8众人多半把衣服铺在路上,还有人砍下树枝来铺在路上。
9前行后随的众人喊着说:“和散那(注:“和散那”原有“求救”的意思,在此乃称颂的话)归于大卫的子孙!奉主名来的,是应当称颂的!高高在上和散那!”
10耶稣既进了耶路撒冷,合城都惊动了,说:“这是谁?”
11众人说:“这是加利利拿撒勒的先知耶稣。”
——————————————————————————————————————————————
『和散那』是『求你立刻拯救』的意思(参诗一百十八15),但亦可转用作称颂的话,含有『你有大能,惟你是配』之意。『大卫的子孙』意即就是神所差来拯救全地的那位弥赛亚(参诗一百卅二10~11)。群众如此向祂欢呼称颂,乃以为耶稣就是他们民族的救星,来此作王,率领犹太人反抗罗国帝国的统治,建立弥赛亚国。
「高高在上和散那,」含意有二:(1)指因弥赛亚的来临,而将荣耀归给那坐在高天之上的神;(2)指愿那些天使天军(参诗一百四十八1~2),也从天上高唱『和散那』。
话中之光 (一)当主骑上驴驹(7节),人们也以衣服铺路(8节)时,接下来便是众人的称颂;照样,当我们完全顺服主时,就使主高举在众人之上,而成为赞美的中心。
(二)当荣耀的主向我们显现时,我们都要禁不住欢呼赞美起来。
|