|

楼主 |
发表于 2012-1-15 06:58:39
|
显示全部楼层

我耶稣, 我爱祢My Jesus, I Love You (圣徒诗歌225首)
我耶稣,我爱袮,知道袮属我;
My Jesus, I love Thee, I know Thou art mine!
所有愚昧快乐,我为袮摆脱。
For Thee all the follies of sin I resign;
袮是我的救主,流血将我买;
My gracious Redeemer, my Saviour art Thou!
我若曾爱袮,主,应当是现在!
If ever I loved Thee, my Jesus, 'tis now!
我们爱,因为 神先爱我们。 (约翰壹书 4﹕19)
诗人介绍
这是一首大家所爱吟唱的感人诗歌,由于所唱的对象是向着主去,因此是个人亲近主,祷告的最佳灵修诗歌。这首歌歌,不但感动了许多人悔改归主,同时也激励了许多基督徒更热心爱主,愿意将自己奉献给主时,因此这首诗歌的发表问世,对后人的影响力实在是大有功效,是值得更多人来唱颂及大力介绍的。而这首诗歌的作者是费瑟史东(William Ralph Featherstone,1842-1870),他于1842年生于加拿大​​,可惜的是,他只活了二十八岁就去世了,但是他所创作的这首诗歌,却是永被大家所纪念的。
据说这首歌是他于1858年,在悔改归主那年所写的,他将他心中对神的经历与感受,化为他的祷告而写成了这首诗,当他完成了这首诗之后,便将它寄给住在美国旧金山的姑妈,后来这首诗便一直没有下文了。可是后来当这首歌第一次出现时,是在1872年,也就是费瑟史东死后的第二年,被收录在英国伦敦某圣诗集中,是否是他的姑妈将它寄来英国发表,或是借着别人流传而传到英国,就不得而知了,不过却是受到很大欢迎,而当时这首歌虽然在伦敦被发表,可是竟然没有人知道作者是谁,直到后来过了许多年之后才被发现,原来就是费瑟史东的作品。
后来, 高登博士(Dr. Adoniram Judson Gordon, 1826-1895)是美国浸信会的牧师。 1870年,他在伦敦一本圣诗集上看到这首诗歌,对原来的配曲不甚满意,经不断的祷告和默想,作了今日各诗集一致采用的曲谱。这首诗歌谱的调子调子非常的美,很能够表现出这首诗的特色,且更容易帮助唱者达到与主亲近,爱主更深的境界。当我们唱的时候,很容易从这个调子里产生一种被主爱充满,愿意爱主就是现在的感觉。建议此诗歌在唱时,速度不宜太快,当先默想主爱,并且安静低声的唱,才能真正唱出这首诗歌的感觉。
感人的见证
一位圣公会的会督曾作以下的见证:『有一位年轻著名的女伶,有一次她在一大城市中经过一门户半开的房屋时,看到门旁榻上躺着一个脸色苍白患病的少女,她心怀怜恤,就上前慰问她;想不到她反而被那病人劝慰。那少女是一个虔诚的基督徒,她对病痛的​​忍耐和对神的顺服,使她灵里得到满足。在交谈下,女伶发现她自己所拥有的是暂时的,虚浮的,因此内心常感空虚和苦闷;而这个少女虽为疾病所缠,却从主得到喜乐和平安。那少女力劝女伶接受耶稣为她的救主,结果她竟然接纳了,而且生命也有了改变。她意识到灵命与生活有关,而戏剧生涯使她不配成为一个虔诚的基督徒,因此决定改行。她父亲是戏院经理,而她又是众人羡慕的熠熠红星,她的离去会影向整个票房和营业。父亲对她的请求竭力反对。她深爱她父亲,也不愿弃之不顾,可是她更爱主。最后她答应父亲作当晚的演出,那晚戏院满座,开幕后,她悄悄地走到台前,当掌声停止,灯光照在她美丽的脸上,她开始唱:「主耶稣我爱你」观众震惊而受感动。从此她走出了舞台,她父亲在她的感化下,不久也信主。父女同工,他们带领了很多人信主。 』
|
|